Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - aisi

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 1 - 20 van ongeveer 29
1 2 Volgende >>
440
Uitgangs-taal
Deens I går nat har nogen stjålet vores bil. Den stod...
I går nat har nogen stjålet vores bil. Den stod på gaden , og alle dørene var låst. Selv om vi selv gik sent i seng, og selv om nogle af naboerne i gaden tager tidligt af sted, har ingen set, hvad der er sket. I dag kl. 16 fandt man så bilen igen. Alle de forbipasserende havde undret sig over en bil, hvis dør var i stykker, og nogen havde fortalt det til politiet. Selv om vi nu har ledt overalt i bilen, har vi næsten ikke fundet nogen spor af gerningsmanden. Men nu ved vi i det mindste, på hvilken måde han er kommet ind i bilen.

Gemaakte vertalingen
Duits Gestern Nacht hat jemand unser Auto gestohlen. Es stand ...
28
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks HER YÃœREKTE YARALI BIR YER VARDIR
her yürekte yaralı bir yer vardır
Jeg ville bare vide hvad det betød fordi en af mine venner sagde det til mig.
------
the source language is selected wrong, the text is in Turkish, I've changed it to Turkish (smy)

Gemaakte vertalingen
Deens ..
515
Uitgangs-taal
Deens Sangen blev dengang sunget af den temmelig...
Sangen blev dengang sunget af den temmelig ukendte sangerinde Lale Andersen , som egentlig hed Elisabeth Bunterberg. I 1939 blev sangen indspillet på plade. Den blev ikke nogen succes i starten, men i 1941 blev den sendt i radioen, og derefter blev den et hit.

Regimet fandt indholdet makabert og melodien sentimental og forbød senere sangen, men alligevel måtte man acceptere, at sangen blev ved med at være et hit hos publikum og soldaterne ved fronten.
Mange kunstnere har sunget sangen, men kun kvinder har haft succes med den, måske fordi publikum kun kunne forestille sig ” Lili Marleen” som kæreste eller søster.
Aufnehmen
Schallplatte f.
ausstrahlen
Hit m.
Regime n.
Inhalt m.
verbieten
Künstler m.
Freundin f.

Gemaakte vertalingen
Duits Das Lied wurde damals
169
Uitgangs-taal
Deens Den tyske filminstruktør Rainer Werner Fassbinder...
Den tyske filminstruktør Rainer Werner Fassbinder har skildret sangerindens skæbne i sin film ” Lili Marleen” fra 1981, hvor han i melodramaets form giver sin fri digteriske fortolkning af begivenhederne.
Filmregisseur m.
Schicksal n.
Melodrama n.
Deutung f.
Ereignis n.

Gemaakte vertalingen
Duits Der deutsche Filmregisseur Rainer Werner Fassbinder
353
Uitgangs-taal
Deens Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet...
Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet af Hans Leip. Han var soldat i Første Verdenskrig og savnede sine to veninder, Lili og Marleen. Derfor skrev han sangen, som dog først blev offentliggjort i 1937. Komponisten Norbert Schultze skrev musikeren, som på det tidspunkt ikke blev nogen succes. I Nazi-Tyskland var sentimentale melodier ikke efterspurgte. Det var en tid, hvor magthaverne hellere ville høre marchmusik.
Lied n.
vermissen
veröffentlichen
Enfolg m.
gefragt
Machthhaber m.
Aufnehmen

Gemaakte vertalingen
Duits Das berühmte deutsche Lied "Lili Marleen" ...
20
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks şimdi olarak bir öpücük!
şimdi olarak bir öpücük!

Gemaakte vertalingen
Noors bare et kys nu
192
10Uitgangs-taal10
Zweeds Sötnos!
Hej Älskling!

Du har fått mig att bli kär, det pirrar i kroppen och jag saknar dig så mycket när jag inte är med dig.
Tycker om dig så mycket och det enda jag vill är att vara med dig, och vara i din famn.

Pussar från din tjej

Gemaakte vertalingen
Turks tatlim
Spaans ¡Dulce!
Bosnisch slatkišu
53
Uitgangs-taal
Zweeds Ismail
Du betyder så himla mycket för mej, jag är glad att jag har dej !

Gemaakte vertalingen
Engels Ismail
Turks ismail
62
Uitgangs-taal
Deens Hold venligst op med at ringe hertil, det er...
Hold venligst op med at ringe hertil, det er et forkert nummer du har fat i.
Et udenlandsk nummer der bliver ved at ringe hertil x mange om dagen. han siger merhaba, og det er vist tyrkisk for hej? - anyway vil jeg fortæle ham at det er forkert nummer, for det er dyrt for ham at ringe hertil, og temmelig irriterende for os at de ringer nogen gange 10 gange på en dag, og han forståe ikke engelsk. håber i kan hjælpe. god weekend.. hilsen maria

Gemaakte vertalingen
Engels Please stop calling this number
Turks Lütfen daha fazla arama...
88
10Uitgangs-taal10
Zweeds Älskling, du är den enda.
Älskling, du är den enda. Jag älskar dig, men vi kan inte vara tillsammans. Det är omöjligt. Älskling, du är den enda..
Edits done by pias 080812.
Before edits: "ALSKLİNG DU AR DEN ANDA.JAG ALSKAR DİG.MEN Vİ KAN İNTE VARA TİLSAMANS.DE E OMÖJLİGT ALSKLİN DU AR DEN ANDA.."

Gemaakte vertalingen
Engels DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.
Turks tek seni seviyorum
Duits Liebling
141
Uitgangs-taal
Deens Hej Alle Her kommer referatet fra...
Hej Alle

Her kommer referatet fra Genralforsamingen den 27.7.2007

Håber alt står godt til I Tyrkiet.

Mig og min mand Finn kommer der ned i Oktober

Hilsen Sanne
Der er en komentat til en vedhæftet fil hvor der er et mødereferat .

Kun en lille hilsen i mailen.

Hilsen Sanne og tak

Gemaakte vertalingen
Engels Hi all Here comes a report from
Turks Herkese Merhaba..
29
50Uitgangs-taal50
Albanees Gezuar vitin e ri dhe krishtelindjet
Gezuar vitin e ri dhe krishtelindjet
Gezuar vitin e ri dhe krishtelindjet

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Gemaakte vertalingen
Frans Joyeux noël et bonne année
Italiaans Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Servisch Srecan Bozic i srecna Nova godina
Bulgaars Весела Коледа и Честита Нова Година
Turks Mutlu noeller ve iyi yıllar
Spaans Feliz Navidad y próspero Año Nuevo
Hongaars Kellemes karàcsonyi ünnepeket és boldog uj évet
Kroatisch Čestit Božić i sretna Nova godina
Braziliaans Portugees Feliz natal e um feliz ano novo
Macedonisch Честит Божиќ и Среќна Нова Година
Pools Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku
Engels Merry Christmas and a Happy New Year.
Spaans Feliz Navidad y un feliz Año Nuevo.
Pools Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku.
Turks Mutlu Noeller ve Mutlu bir Yeni Yıl
Deens glædelig jul og godt nytår
Engels Merry Christmas and Happy New Year
Bosnisch Sretan Božić i sretna Nova godina
Grieks Καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένος ο καινούριος χρόνος.
Roemeens Crăciun fericit şi La mulţi ani
Koreaans 즐거운 크리스마스, 행복한 새해 되세요.
Duits Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!
Chinees 聖誕快樂!新年快樂!
Hebreeuws איחולים
Litouws sveikinimas
Bulgaars Весела коледа и щастлива нова година
Roemeens Crăciun fericit, şi La Mulţi Ani!
Engels Merry Christmas and Happy New Year.
Deens Glædelig Jul og godt Nytår
Turks mutlu noeller ve mutlu yeni yillar
Zweeds God jul och Gott nytt år
11
Uitgangs-taal
Turks ben hoÅŸlan sen
ben hoÅŸlan sen

Gemaakte vertalingen
Deens jeg kunne lide dig
348
Uitgangs-taal
Deens Der er tre personer, og teksten er skrevet sådan,...
Der er tre personer, og teksten er skrevet sådan, at man hele tiden skifter synsvinkel og ser handlingen fra alle tr sider.

En ung arbejdsløs mand har brug for penge og planlægger et røveri.

Han har mange problemer i sit liv.

Han er bange for at begå forbrydelsen, han er bange for at blive drillet af sine såkaldte kammerater, og han er bange for at miste sin kæreste, Jimbi.

Hun får ham til at stjæle pengene.
Blickwinkel m.
brauchen
planen
Verbrechen n.
hänseln
sogenannt
Geliebte f.
einen zu etwas bewegen.

Gemaakte vertalingen
Duits Es gibt drei Personen
23
Uitgangs-taal
Zweeds du har en plats i mitt hjärta
du har en plats i mitt hjärta

Gemaakte vertalingen
Turks Kalbimde bir yerin var.
Frans Tu as un place dans mon coeur
34
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks kasap sevdigi deriyi yerden yere calarmis
kasap sevdigi deriyi yerden yere calarmis
Det er et tyrkisk ordsprog

Gemaakte vertalingen
Deens dem man tugter elsker man.
1 2 Volgende >>